国语

《国语》记录了西周(公元前11世纪~公元前771年)、春秋(公元前770年~公元前476年)时周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越八国人物、事迹、言论,是一部国别史杂记,也叫《春秋》外传,与《左传》并列为解说《春秋》的著作。
齐姜劝重耳勿怀安

【原文】

齐侯妻之,甚善焉。有马二十乘[1],将死于齐而已矣。曰:“民生安乐,谁知其他?”桓公卒,孝公即位[2]。诸侯叛齐。子犯知齐之不可以动,而知文公之安齐而有终焉之志也,欲行,而患之,与从者谋于桑下。蚕妾在焉,莫知其在也。妾告姜氏[3],姜氏杀之,而言于公子曰:“从者将以子行,其闻之者吾以除之矣。子必从之,不可以贰,贰无成命。《诗》云:‘上帝临女,无贰尔心。’先王其知之矣,贰将可乎?子去晋难而极于此。自子之行,晋无宁岁,民无成君。天未丧晋,无异公子,有晋国者,非子而谁?子其勉之!上帝临子,贰必有咎。”公子曰:“吾不动矣,必死于此。”姜曰:“不然。《周诗》曰:‘莘莘征夫,每怀靡及。’夙夜征行,不遑启处[4],犹惧无及。况其顺身纵欲怀安,将何及矣!人不求及,其能及乎?日月不处,人谁获安?西方之书有之曰:‘怀与安,实疚大事。’《郑诗》云:‘仲可怀也,人之多言,亦可畏也。’昔管敬仲育言[5],小妾闻之,曰:‘畏威知疾,民之上也。从怀如流,民之下也。见怀思威,民之中也。畏威如疾,乃能威民。威在民上,弗畏有刑。从怀如流,去威远矣,故谓之下。其在辟也,吾从中也。《郑诗》之言,吾其从之。’此大夫管仲之所以纪纲齐国,裨辅先君而成霸者也。子而弃之,不亦难乎?齐国之政败矣,晋之无道久矣,从者之谋忠矣,时日及矣,公子几矣。君国可以济百姓,而释之者,非人也。败不可处,时不可失,忠不可弃,怀不可从,子必速行。吾闻晋之始封也,岁在大火,阏伯之星也[6],实纪商人。商之飨国三十一王。瞽史之纪曰[7]:‘唐叔之世,将如商数。’今未半也。乱不长世,公子唯子,子必有晋。若何怀安?”公子弗听。

【注释】

[1]乘:古时一车四马为一乘。

[2]孝公:齐孝公,名昭,齐桓公之子,公元前642年至前633年在位。

[3]姜氏:齐桓公女儿,嫁给重耳,因其姓姜,故称姜氏。

[4]遑(huáng):匆忙不安定的样子。

[5]管敬仲:即管仲,字仲,谥敬。

[6]大火:星名,即心宿,十二星宿之一。阏(yān)伯:传说是陶唐氏,尧时的火正官,居商丘,主管祭祀大火星的职务。

[7]瞽史:指以盲人充任的乐师,能背诵史诗,所以与专门记事的史官并称纪史之官。

【翻译】

齐桓公把女儿嫁给重耳为妻,待重耳很好。重耳有车马二十乘,便打算老死在齐国了。他说:“人生就是为了安然享乐,谁还会去管其他呢?”齐桓公死后,孝公即位。这时,诸侯都纷纷背叛齐国。狐偃知道齐国不可能帮助重耳返回晋国执政,也知道重耳已安于留在齐国,并准备老死在那里的想法,他想离开齐国,但又担心重耳不肯走,于是就和随从重耳一起逃亡的人在桑树下商量这件事。齐国宫中一个养蚕的小妾正好在树上采桑叶,但谁也没有发觉她在那里。小妾将此事报告了姜氏,姜氏怕泄露消息,便把她杀了,然后对公子重耳说:“你的随从想要同你一起离开齐国,那个偷听到这件事的人我已经杀掉了。你一定要听从他们的,不能犹豫不决,遇事犹豫不决,就不能成就天命。《诗经》上说:‘上帝暗中保佑着你,你心里千万不能迟疑不决。’武王知道天命,因此能成就大事,犹豫不决怎么能行呢?你因晋国有危难而来到这里。自从你离开以后,晋国没有安宁的岁月,百姓也没有一个稳定的国君。上天还没想要灭亡晋国,晋献公也再没有其他的儿子了,所以能得到晋国的人,不是你还能有谁呢?希望你好好努力!上天在保佑你,迟疑不决一定会惹祸遭殃的。”重耳说:“我是不会被人说动的了,一定要老死在这里。”姜氏说:“这样不对。《周诗》上说:‘那些风尘仆仆的行人,时常惦念着自己要办的事,唯恐来不及把事情办好。’昼夜奔忙在道路上,连一会儿安坐休息的时间也没有,这样尚且还怕来不及呢,更何况那些随意放纵嗜欲、贪恋安逸的人,将如何来得及呢!一个人不追求完成大业,又怎么能达到目的呢?日月如梭,时光不停,一个人哪能只想获得安逸呢?周书上有句话说:‘贪图享乐与安逸,是要败坏大事的。’《郑诗》上说:‘仲子令我思念,外人的闲话也可畏啊。’以前管仲说的话,妾身我也曾听到过。他说:‘如果一个人像害怕疾病一样地敬畏天威,是人中的最上者。只知道眷恋私欲随大流,是人中的最下者。看到可眷恋的事物,就想起天威的可畏,是中等人。只有敬畏天威如害怕疾病一样,才能树立权威,统治人民。拥有声威才能居于民上,对天威无所畏惧,则将受到惩罚。只知道贪恋私欲随大流,那离建立声威就更远了,因此说那是人中的最下者。照以上引喻的话来看,我是愿做中等人的。《郑诗》上所说的话,我是愿意遵从的。’这就是大夫管仲所以能够治理齐国,辅佐先君成就霸业的原因。现在你却要丢弃它,不是太难于成大事了吗?齐国的政治已经衰败了,晋君昏庸无道已经很久了,你的随从的谋虑够忠心的了,时候到了,公子得回晋国的日子临近了。你去当晋国的国君,可以解救百姓,如果放弃这治国大业,那简直不算人了。齐国的政治败坏不宜久居,有利的时机不可错过,你的随从一片忠诚不可丢弃,眼前的安逸更不可贪恋,你一定要赶快离开齐国。我听说,晋国最初受封的时候,那年岁星正在大火星的位置,也就是阏伯的星辰,实际上记录着商朝的命运。商代享有天下,一共传了三十一位国君。乐师和史官的记载说:‘唐叔的后裔享有晋国,将同商代国君的数目一样。’现在还不到一半。晋国纷乱的局面不会长久下去的,公子中只有你还在,你一定能得到晋国。为什么还要贪恋眼前的安逸呢?”可是公子重耳仍然不听这些劝告。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:[1]汪济民.国语译注[M].南昌:百花洲文艺出版社,1992.[2]董立章.国语译注辨析[M].广州:暨南大学出版社,1993.[3]邬国义,胡果文.国语译注[M].上海:上海古籍出版社,1994.[4]黄永堂.国语全译[M].贵阳:贵州人民出版社,1995.[5]赵望秦,张艳云.白话国语[M].西安:三秦出版社,1998.[6]陈桐生.国语[M].北京:中华书局,2013.[7]张华清.国语[M].济南:山东画报出版社,2014.[8]王超.国语[M].北京:北京联合出版公司,2015.
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..